Tenggara.net

Sdružení pro poznání Indonésie a dalších zemí JV Asie

  • Zvětšit velikost písma
  • Výchozí velikost písma
  • Zmenšit velikost písma

Pohádky s vůní dálek a koření v Náprstkově muzeu

( 0 Hlasů )

Image Image

Je pozdní odpoledne, tropické slunce již nepálí a lidé se po dni plném práce scházejí ve vsi. Někteří postávají, jiní usedají, ale všichni, děti i dospělí, zvědavě hledí na postavu muže, který se chystá vyprávět. Jeho paměť je pokladnicí prastarých příběhů, které se tradují po celá staletí. O čem bude vypravěč povídat dnes? Bude to příběh z dob, kdy zvířata mluvila lidským jazykem, zemím vládli mocní králové a udatní hrdinové bojovali proti hrozivým obrům a krvelačným démonům? Nebo příběh o lidské zradě, který se mohl stát i včera ?

Přijďte se zaposlouchat do poutavých příběhů z dalekých ostrovů koření podbarvených hudebním doprovodem indonéských nástrojů. Okuste za studeného prosincového odpoledne hřejivou atmosféru rovníku provoněnou hřebíčkem a skořicí. Přivítáme vás v tradičním oděvu šálkem horkého čaje a kávy se slovy "Selamat datang!" - Vítejte.


Pořad pro děti a jejich rodiče s názvem Pohádky s vůní dálek a koření pořádá občanské sdružení Tenggara v neděli 11. prosince od 16 hodin v přednáškovém sále Náprstkova muzea asijských, afrických a amerických kultur (Betlémské náměstí 1, Praha 1).


Image Image Do světa indonéských pohádek s námi můžete nahlédnout před vánoci ještě jednou - v neděli 18. prosince od 19.30 hodin v Klubu Podsklepeno (Karlínské náměstí 7, Praha 8 - Karlín). Tento večerní pořad je určen především dospělým divákům.

Za spolupráci na přípravě pořadu děkujeme Ateliéru Agonie, Indonéskému velvyslanectví a tropickému skleníku Fata Morgana v Botanické zahradě v Praze.

Za laskavé svolení použít překlady pohádek z jejich knih patří naše díky Ing. Zorice Dubovské, autorce knihy Indonéské pohádky, a antropoložce Mgr. Blance M. Remešové, která v knize Stvoření Ranga Dunga sesbírala a přeložila vyprávění Dajaků.