Pozn.: Výrazy ahli a juru znamenají ´expert´, ´znalec´, ´odborník´, juru bahasa bude tudíž odborník na jazyky neboli tlumočník, juru masak je odborník na vaření neboli šéfkuchař. Tukang naopak znamená řemeslník, takže např. tukang kayu je ten, kdo pracuje se dřevem, neboli truhlář.
Kde pracujete? |
Anda bekerja di mana? |
Pracuji v bance. |
Saya bekerja di bank. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mám malý obchod. |
Saya punya toko kecil. |
Mám restauraci. |
Saya punya restoran / rumah makan. |
Obchoduji s auty. |
Saya jual beli mobil. |
Mám kosmetický salon. |
Saya punya salon kecantikan / beauty salon. |
Co děláte? |
Pekerjaan Anda apa? |
Jsem... |
Saya... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
< Předchozí | Další > |
---|